Leggiamo ed ascoltiamo la struggente poesia “sto ‘cca” di Eduardo De Filippo
Eduardo De Filippo, noto anche semplicemente come Eduardo, è stato un drammaturgo, attore, regista, sceneggiatore e poeta italiano, nato a Napoli il 24 maggio 1900 e morto a Roma il 31 ottobre 19841. Considerato uno dei più importanti autori teatrali italiani del Novecento, Eduardo è noto per le sue opere teatrali che spesso riflettono la vita quotidiana napoletana con umorismo e profondità emotiva.
Eduardo era figlio di Eduardo Scarpetta, un famoso attore e commediografo, e della sarta teatrale Luisa De Filippo. Cresciuto in un ambiente artistico, Eduardo iniziò a calcare le scene fin da bambino. La sua carriera teatrale ebbe inizio ufficialmente nel 1920 con la pubblicazione del suo primo atto unico, “Farmacia di turno”.
Nel 1931, insieme ai fratelli Titina e Peppino, fondò il Teatro Umoristico “I De Filippo”, dove debuttarono con il capolavoro “Natale in casa Cupiello”. La compagnia ebbe grande successo e contribuì a portare il teatro napoletano a un pubblico più ampio.
Oltre al teatro, Eduardo lavorò anche nel cinema e alla radio, e nel 1981 fu nominato senatore a vita dal presidente della Repubblica Sandro Pertini per i suoi meriti artistici e culturali1. Durante la sua carriera, Eduardo ricevette numerose onorificenze, tra cui due lauree honoris causa in Lettere dall’Università di Birmingham e dall’Università di Roma “La Sapienza”.
Eduardo De Filippo è ricordato non solo per le sue opere teatrali, ma anche per il suo impegno politico e sociale. La sua eredità continua a vivere attraverso le sue opere, che sono ancora rappresentate e studiate oggi.
Leggiamo insieme (versione in italiano)
Sto, qua, Isabella, sto qua.
Che c’è? Non mi vedi?
Già, non puoi vedermi,
ma sto qua, sono in mezzo ai libri,
tra le carte antiche,
dentro ai cassetti del comò.
Mi trovi quando il sole entra di sguincio,
s’intrufola di taglio
e fa brillare queste cornici dorate
d’argento
grandi e piccoline
di legno pregiato
acero noce palissandro mogano
sembrano finestrini e finestrelle
aperte sul mondo…
Mi trovi quando il sole si fa rosso
prima che tramonti
dipingendo d’oro i rami degli alberi
e s’infila tra le foglie
per farsi guardare.
Altrimenti mi potrai trovare
quando è notte
in cucina, per cercare qualcosa da mangiare
un pezzetto di formaggio, un’insalata,
quel poco che ti sostiene lo stomaco
e poi te ne vai a letto.
Prima della luce dell’alba poi
mi trovi alla scrivania,
con la penna tra le dita
e gli occhi al cielo,
pensando a ciò che ti ho raccontato
e non ho scritto
e chissà se non sia stato un bene
che questi pensieri si siano persi,
distratti, e stanchi di essere pensati,
che volteggiano nell’aria insieme a me.
E se guardi lassù
può succedere
che se ci sono le nuvole
mi trovi.
Il vento straccia le nuvole
e, così, come viene viene,
puoi trovare certi occhi che ti guardano.
Sotto una fronte larga larga
e lunga
e due solchi lungo il viso…
sì, li puoi trovare.
Leggiamo insieme (versione in napoletano)
Sto ccà, Isabè, sto ccà…
Ch’è, nun me vide?
Già, nun me può vedé…
ma stongo ccà.
Sto mmiez’ ‘e libre,
mmiez’ ‘e ccarte antiche,
pe’ dint’ ‘e tteratore d’ ‘o cummò.
Me truove quann’ ‘o sole tras’ ‘e squinge
se mpizz’ ‘e taglio
e appiccia sti ccurnice
ndurate
argiento
grosse e piccerelle
‘e lignammo priggiato –
acero
noce
palissandro
mogano –
pareno fenestielle e fenestelle
aperte ncopp’ ‘o munno…
Me truove quann’ ‘o sole se fa russo
primmo ca se ne scenne aret’ ‘e pprete
ndurann’ ‘e rame ‘e ll’albere
e se mpizza
pe’ mmiez’ ‘e fronne,
pe se fa guardà.
Si no, me può truvà, scurato notte,
rint’ a cucina
p’arrangià caccosa:
na puntella ‘e furmaggio,
na nzalata…
chellu ppoco
ca te supponta ‘o stommeco
e te cucche.
Primmo d’ ‘a luce ‘e ll’alba
po’
me trouve a ttavulino,
c’ ‘a penna mmiez’ ‘ ddete
e ll’uocchie ncielo
pensanno a chello ca t’aggio cuntato
e ca nun aggio scritto
e ca
va trova
si nun è stato buono
ca se songo perduto sti penziere
distratte
e stanche d’essere penzate
che corrono pe’ ll’aria nzieme a me.
E si guarde pe’ ll’aria
po’ succedere
ca si ce stanno ‘e nnuvole
me truove.
‘O viento straccia ‘e nnuvole
e comme vene vene,
e può truva ciert’uoccie
ca te guardeno
sott’ ‘a na fronta larga larga
e luonga
e ddoje fosse scavate…
‘e può truvà.
Ascoltiamo insieme
Ultimo aggiornamento il 8 Dicembre 2024 by Remigio Ruberto
Aiutaci ad aiutare!
Aiutaci con un tuo piccolo contributo.